[여성향게임] invisible sign-イス- (인비저블 사인 이스) + invisible sign -イス- 眠れる森 한글 번역본 공개 [파일첨부] 게임번역공개

※ 주의사항 

 

1. 이 번역본은 http://blog.naver.com/pigpotato_ 에 공개하였습니다.  

    공략 포함입니다.

2. 배포 자유, 수정 금지입니다.  

   퍼다 나를 경우 압축파일 통째로 옮겨 주시기를 바랍니다.

3. 오타/오역 지적은 받지 않습니다.  오타와 오역은 하늘의 뜻입니다.

4. 게임 파일은 절대 보내 드리지 않습니다.




invisible_sign_KOR.part1.rar


invisible_sign_KOR.part2.rar




★ 게임소개 


게임명 : invisible sign-イス-

브랜드 : lapin

장르 : 학원 심령 호러 ADG

출시일 : 2005年03月18日

등급 : 非18禁 전연령판

음성 : 풀보이스 

 

캐스팅

 

相澤舜(아이자와 슈운) cv:関智一 세키 토모카즈

三宅真琴(미야케 마코토) cv:石田彰 이시다 아키라

松岡聡(마츠오카 사토루) cv:中井和哉 나카이 카즈야

吉永貴也(요시나가 타카야) cv:成田剣 나리타 켄

和久井遼(와쿠이 하루카) cv:鳥海浩輔 토리우미 코스케

陣内あゆり(진나이 아유리) cv:斎賀みつき 사이가 미츠키

紀村凛(키무라 린) cv:雪野五月 유키노 사츠키

林原健介(하야시바라 켄스케) cv:荻原秀樹 오기하라 히데키



풀보이스에 성우 캐스팅이 화려합니다.  성우 팬들에게 권장할 만한 게임입니다.
그러나 주인공 아이자와 슈운 역 세키 토모카즈는 개인적으로 최악의 미스캐스팅이라고 봅니다.
절대로 1인 2역 같은 거 시키면 안 되는 성우인 것 같습니다.  
그나마 2인격 목소리는 들어줄만 한데, 본래 인격 목소리는...아아...듣고 있으면 짜증납니다-_-;;;

심령 호러물이라고는 하지만 별로 무섭지 않습니다.  차라리 서스펜스물?

본격적인 BL게임은 아닙니다.  연애요소는 없으며, 캐릭터별 공략 루트도 없습니다.

굳이 따지자면 소프트하게 BL스멜은 풀풀 나는 편입니다만...;;;  뇌가 어지간히 썩은 분이면 온갖 커플링을 뽑아낼 수 있을 겁니다.

플레이 시간은 짧은 편입니다.  화면 연출이 자주 쓰여 지문을 대신하는 경우가 많아서 텍스트 양이 적습니다.

스토리는 호불호가 갈릴 것 같습니다.  (개인적으로는 그렇게 재미있게 하지는 않았습니다만...취향을 타겠지요.)

후속작을 안 하면 중간에 이야기가 뚝 끊긴 기분이 들 겁니다.


현재 2015년이지만 이 게임을 번역한 시기는 정확히는 기억 안 나지면 몇 년 전입니다.

그래서 최근에 공개한 번역본보다 번역의 질이 좀 낮을 수 있습니다.

특히 게임의 특성상 직역을 우선했기 때문에 직역투가 거슬릴 수도 있습니다.




게임명 : invisible sign-イス- 眠れる森

브랜드 : lapin

장르 : 학원 심령 호러 ADG

출시일 : 2005年11月25日

등급 : 非18禁 전연령판

음성 : 풀보이스

 

추가 캐릭터 캐스팅

 

柏木優斗(카시와기 유우토) cv:福山潤 후쿠야마 쥰

鞠谷佑一郎(마리야 유이치로) cv:子安武人 코야스 타케히토

柚原七生(유즈하라 나나미) cv:田坂秀樹 타사카 히데키



※ 참고사항 

이 번역본의 일부분은 이 게임의 한글 패치를 만드는 데에 이용되었습니다.
한글 패치를 설치하면 일부 대사창에서 이 번역본과 같은 문장을 볼 수 있습니다.

(단, 한글 패치에 대한 문의는 절대 받지 않습니다.
제가 만든 것도 아니고, 2편 번역의 일부를 제공했을 뿐입니다.
또한 다른 분이 만든 1편의 한글 패치에 저는 관여하지 않았습니다.)


전작 성우는 나리타 켄을 제외하고는 다 다시 등장하며, 추가된 성우진 역시 화려합니다.  

역시 이 게임은 성우팬들에게 권장할 만한 게임입니다.  그러고 보면 옛날에 나온 BL게임 캐스팅은 애니보다 더 화려한 것 같습니다.

후속작의 볼륨은 전작의 약 3배 정도입니다. 그래도 그리 긴 편은 아닙니다.

전작과 후속작 사이 발매 텀이 몇 달 안 됩니다.  실질적으로 이 두 게임은 하나의 게임을 둘로 갈라 놓은 것이나 마찬가지입니다.  망할 상술-_-++

후속작에서 비로소 모든 떡밥이 회수됩니다.  (개인적으로 그다지 끌리는 내용은 아니었지만...취향에 따라서 다르겠지요.)

심령 호러라고는 하지만 여전히 별로 무섭지는 않습니다.




CG 나갑니다~


분명 어디서 본 그림체인데 어디서 봤는지 모르겠습니다.

스탠딩 일러스트는 대부분 준수한 편인데, CG는 잘 나온 건 잘 나오고 못 나온 건 영 엉망이라 편차가 심합니다.




번역 후기...


번역을 시작하고 나서 공개하기까지 몇 년 동안의 공백이 있습니다.

완성이 얼마 남지 않은 시점에서 작업의 맥이 끊기고 말았기 때문입니다.

그래서 이 파일은 뚱딴지꽃의 초기 번역작이라고 볼 수 있습니다.  

그런고로 최근에 공개한 번역본보다 번역의 질이 좀 낮을 수 있습니다.


특히 번역본을 대사창과 비교해 가며 플레이를 해야 한다는 점을 감안하다 보니,

직역을 우선했기 때문에 번역체 느낌이 많이 날 겁니다.

최대한 원문과 번역의 문장 형태가 비슷해 보이도록 적었습니다.

그래서 쉼표나 말줄임표가 지나치게 많고 문장이 어색하게 뚝뚝 끊겨 보일 수 있습니다.

편의성을 위한 부득이한 조치입니다.




첨부 : 
뚱딴지꽃이 지금까지 번역해서 공개한 다른 게임의 목록

http://blog.naver.com/pigpotato_/70172018238

http://blog.naver.com/pigpotato_/70172019837
http://blog.naver.com/pigpotato_/70172026154
http://blog.naver.com/pigpotato_/70172027852
http://blog.naver.com/pigpotato_/70172028842
http://blog.naver.com/pigpotato_/70172030967
http://blog.naver.com/pigpotato_/220161089167

http://blog.naver.com/pigpotato_/220197930522
[남성향게임] 속・살육의 쟝고 -지옥의 현상범 (續・殺戮のジャンゴ -地獄の賞金首-) 한...
게임명 : 『続・殺戮のジャンゴ -地獄の賞金首-』 『속・살육의 쟝고 -지옥의 현상범-』원제 : TRE DONNE CRUDELI (잔...
blog.naver.com
본문으로 이동